Break a leg là gì

      16

*
Nếu như ai kia nói với các bạn là “break a leg!” trước khi bạn làm một bài toán gì đó, đừng vội hoảng loạn và giận dữ vì chưa hẳn họ có ý nói bạn hãy bẻ gãy một chân đi mà hoàn toàn ngược lại họ sẽ chúc bạn như mong muốn và thành công trong công việc.

Bạn đang xem: Break a leg là gì

Thành ngữ Break a Leg được dùng với chân thành và ý nghĩa là chúc như mong muốn và thành công xuất sắc và nó có ý nghĩa giống như lời chúc “good luck” (chúc may mắn!) mà chúng ta vẫn thường nói trong tiếp xúc hằng ngày. Thành ngữ này xuất

phát vào giới nghệ sĩ từ thời điểm cách đó hơn 80 năm khi những nghệ sĩ cách ra sân khấu, họ thường được anh em và người thân chúc suôn sẻ và thành công, nhưng vày sợ xui bắt buộc thay vì chúc điều giỏi lành, họ nên dùng đều câu nghe dường như không hay như là bẻ gãy chân chẳng hạn.

Ví dụ:

· ‘Tonight’s the first night of the play.’ ‘Is it? Well, break a leg!’ (‘Tối nay là tối thứ nhất diễn vở kịch của bản thân mình đấy’. ‘Thế hả? Ừ, chúc cậu may mắn và thành công xuất sắc nhé!’).

Ngày nay, Break a Leg được mọi người dùng phổ vươn lên là trong số đông trường hợp để chúc nhau thành công và suôn sẻ trước khi có tác dụng một việc gì đó.

Xem thêm: Câu Chuyện Ít Ai Biết Về Ca Khúc Bất Hủ “ Que Sera Sera Là Gì

Ví dụ:


Hey Tom, break a leg in your demo today! (Này Tôm, chúc cậu bây giờ làm bài bác kiểm tra xuất sắc nhé!)

Trong một ví dụ như khác, Ina chúng ta của Lency đang ao ước xin vào học tại trường đh Tokyo khét tiếng và cô ấy sắp bắt buộc gặp ban giám hiệu nhà trường để được bỏng vấn. Các bạn hãy xem Lency nói gì với chúng ta mình nhé!

Ví dụ:

· Ina, I know you are seeing the admissions director and the dean to lớn find out whether Tokyo university will accept you. I just want to lớn say, break a leg, my friend. (Này Ina, mình biết là cậu sắp gặp mặt ông người đứng đầu ban tuyển sinh và nhà nhiệm khoa để xem đại học Tokyo bao gồm nhận cậu vào trường xuất xắc không. Mình chỉ xin chúc cậu một điều là ước ao cậu đã thành công.)

Một thành ngữ khác trong giờ Anh bao gồm nghĩa tương đương với Break a Leg chính là Knock Them Dead hay Knock ’em dead (’em = them).

Ví dụ:

· Tonny, I know you are taking the end year of thử nghiệm today. Knock them dead (=break a leg), son! (Này, Tonny, tía biết hôm nay con đang làm bài bác kiểm tra cuối năm. Tía chúc đàn ông may mắn và thành công nhé!).

Qua bài bác học trí thức mới ngày từ bây giờ Global Education mong rằng các các bạn sẽ biết thêm được một lời chúc cực kỳ thú vị cùng với “good luck!”. Vậy ví như ai đó nói với chúng ta “break a leg!” thì không tồn tại lý vì gì để bạn khước từ và hãy nhớ là nở một thú vui thật tươi kèm câu cảm ơn “Thank you!” các bạn nhé.