Cutting-edge là gì

      247

*
quý khách ao ước luyện nói tiếng Anh nhưng lại lưỡng lự nói tới chủ đề gì, với phân vân hỏi phần đông gì? Hãy tìm kiếm giải pháp trên đây!


Bạn đang xem: Cutting-edge là gì

*
Những bài học ngữ pháp thực hành thực tế, đơn giản và dễ dàng, dễ hiểu để giúp đỡ các bạn nắm rõ những nguyên tắc áp dụng Anh ngữ tác dụng..


Xem thêm: Đại Sứ Israel: Cuộc Diệt Chủ Nghĩa Bài Do Thái Bị Đổ Lỗi, Bbc Vietnamese

*
Hệ thống những bài học kinh nghiệm Anh ngữ qua đoạn phim theo công ty đề: tiếp xúc hàng ngày, tài năng phỏng vấn, kỹ năng bán hàng, tài năng hội đàm,...


*
Download miễn phí tổn tư liệu học TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, tự vựng, ngữ pháp, vạc âm,...Hãy đăng ký member nhằm bắt đầu!


Huyền Trang xin chào mừng quý khách thính giả. Trong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style hôm nay, Shop chúng tôi xin đem về quý vị 3 thành ngữ new có từ bỏ Edge tiến công vần là E-D-G-E tức thị lưỡi dao tuyệt loại bờ giỏi dòng cạnh. Anh các bạn Don Benson của họ xin gọi thành ngữ trước tiên.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa black là trên lưỡi dao dung nhan bén, với nghĩa bóng là thừa xa phần nhiều bạn khác vào một lãnh vực như thế nào đó, ví dụ như công nghệ, nghệ thuật, văn hóa truyền thống xuất xắc nghệ thuatä. Trong ví dụ sau đây, anh bạn chúng ta xin nói về một kỹ thuật gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc làng với khiến cho lịch sử trong lãnh vực công nghệ. Đó là công nghệ gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space và time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy & brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa như sau: Ông Albert Einstein sẽ quá xa hầu như ngươì không giống trong lãnh vực đồ gia dụng lý học. Những ý kiến của ông sẽ cách mạng hóa tư tưởng hiện đại về không gian với thời hạn . Và công trình xây dựng nghiên cứu của ông đã tạo nên đại lý kim chỉ nan nhằm khai quật nguyên tử năng và chuyển chúng ta vào thời đại nguyên tử.

Có vài ba từ mới cơ mà ta cần biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S tức là thứ lý học tập. Thought tấn công vần là T-H-O-U-G-H-T nghĩa là bốn tưởng, và Atomic A-T-O-M-I-C nghĩa là nguim tử. Và vây tiếng xin mời quý vị nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy & brought us inlớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ lắp thêm nhì.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have sầu an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have an edge on có nghĩa là tại vị trí hữu dụng cố kỉnh rộng tín đồ không giống. Thành ngữ này cực kỳ thường dùng trong lãnh vực thương mại, thiết yếu trị xuất xắc thể dục thể thao. Chẳng hạn nhỏng một chủ thể có ích nỗ lực rộng những công ty khác vị tất cả thành phầm giỏi hơn. Một team bóng có ích nạm rộng các team nhẵn khác vị những cầu thủ đá nkhô giòn rộng với tốt rộng. Trong lãnh vực chính trị, xin mời qúy vị nghe ví dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record to lớn run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa nhỏng sau: Tôi nhận định rằng ông Pete Smith tất cả một điểm mạnh rộng kẻ địch của ông trong cuộc trạng rỡ cử vào thượng viện Hoa kỳ thay mặt đại diện mang lại tiểu bang của họ. Ông ấy có nhiều tay nghề. Ông đã từng có lần có tác dụng đại biểu QH vào 10 năm, với có một quy trình làm việc cực tốt nhằm tranh con cử . Ông ấy gần như là chắc chắn là đã chiến thắng cử hồi tháng 11 cho tới.

Có một số trường đoản cú new nhưng ta nên biết là: Race tấn công vần là R-A-C-E nghĩa là 1 cuộc ttinh ma cử xuất xắc chạy đua, Experience đánh vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E tức thị kinh nghiệm tay nghề, và Sure, đánh vần là S-U-R-E tức thị chắc chắn. Và bây chừ xin mời khách hàng nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record to lớn run on. He’s almost sure to lớn win next November!

TEXT: (TRANG): Khác với 2 thành ngữ nói trên, thành ngữ vật dụng bố cơ mà quý khách nghe sau đây gồm một chân thành và ý nghĩa tiêu cực.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge có một tự bắt đầu là Ragged , tiến công vần là R-A-G-G-E-D tức thị rách rưới rưới, xơ xác. Vì chũm, On the ragged edge được dùng làm tả một triệu chứng nguy hại, nhỏng một fan vẫn đứng mặt bờ vực thoắm. Trong ví dụ sau đây, một đơn vị doanh thương rỉ tai với cộng sự viên của ông ta về tình trạng nghiêm trọng của bạn của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông chồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh thương này nói: Này cô Mary, tôi đã lo ngại về tình hình tiền tài trong công ty của họ. Số sản phẩm xuất kho thì sụt xuống mà chi phí lại tăng quá cao. Trừ phi bạn có thể vay mượn may mắn tài lộc chỗ nào kia, còn không thì tôi e rằng họ sẽ đứng bên trên bờ vực thoắm bị vỡ nợ.

Có vài ba trường đoản cú mới đáng để ý là: Scared , tấn công vần là S-C-A-R-E-D tức là sốt ruột, Loan L-O-A-N nghĩa là một món chi phí vay mượn mượn, cùng Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T nghĩa là vỡ nợ tốt vỡ lẽ nợ. Và bây chừ xin mời khách hàng nghe lại ví dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ nhưng khách hàng vừa nghe sẽ kết thúc bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style lúc này của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. bởi vậy là chúng ta vừa học tập được 3 thầnh ngữ new. Một là On the cutting edge tức là quá trội tín đồ không giống trong một lãnh vực làm sao kia, nhị là To have sầu an edge on tức thị có lợi cố gắng hơn bạn khác, và bố là On the ragged edge nghĩa là sống vào một triệu chứng nghiêm trọng, tốt nghỉ ngơi bên bờ vực thoắm. Huyền Trang xin kính chào quý khách thính đưa cùng xin hứa gặp lại khách hàng vào bài học kinh nghiệm tiếp nối.