Cutting edge nghĩa là gì

      125

*
Bạn ước ao luyện nói tiếng Anh tuy nhiên lại không biết nói tới chủ đề gì, và lưỡng lự hỏi gần như gì? Hãy tìm chiến thuật tại đây!


Bạn đang xem: Cutting edge nghĩa là gì

*
Những bài học kinh nghiệm ngữ pháp thực hành, đối chọi giản, dễ dàng hiểu để giúp bạn nắm rõ những quy tắc áp dụng Anh ngữ hiệu quả..


Xem thêm: Vì Sao Phong Trào Duy Tân Thất Bại ? Vì Sao Phong Trào Duy Tân Ở Trung Quốc Thất Bại

*
Hệ thống những bài học Anh ngữ qua đoạn phim theo công ty đề: giao tiếp hàng ngày, kĩ năng phỏng vấn, kỹ năng bán hàng, kỹ năng đàm phán,...


*
Download miễn tầm giá tài liệu học tập TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, từ vựng, ngữ pháp, phân phát âm,...Hãy đăng ký thành viên hoặc đăng nhập để bắt đầu!


Huyền Trang xin chào mừng quý vị thính giả. Trong bài học thành ngữ English American Style hôm nay, công ty chúng tôi xin mang về quý vị 3 thành ngữ mới tất cả từ Edge tiến công vần là E-D-G-E tức thị lưỡi dao hay chiếc bờ hay chiếc cạnh. đứa bạn Don Benson của họ xin đọc thành ngữ đồ vật nhất.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa đen là trên lưỡi dao sắc bén, và nghĩa trơn là quá xa mọi người khác vào một lãnh vực như thế nào đó, chẳng hạn như khoa học, kỹ thuật, văn hóa hay nghệ thuatä. Trong thí dụ sau đây, anh bạn chúng ta xin nói tới một kỹ thuật gia vày thái từng chạy trốn Đức quốc thôn và làm cho lịch sử trong lãnh vực khoa học. Đó là công nghệ gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space và time. & his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy & brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa như sau: Ông Albert Einstein đang vượt xa phần đa ngươì khác trong lãnh vực vật dụng lý học. Những chủ kiến của ông đã bí quyết mạng hóa bốn tưởng hiện đại về không gian và thời gian . Cùng công trình nghiên cứu và phân tích của ông đã tạo nên cơ sở lý thuyết để khai quật nguyên tử năng và đưa chúng ta vào thời đại nguyên tử.

Có vài ba từ mới mà ta nên biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S nghĩa là vật lý học. Thought tiến công vần là T-H-O-U-G-H-T nghĩa là bốn tưởng, và Atomic A-T-O-M-I-C nghĩa là nguyên tử. Và vây giờ đồng hồ xin mời quý vị nghe lại tỉ dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. & his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy và brought us into the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đấy là thành ngữ thứ hai.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): khổng lồ have an edge on có nghĩa là ở chỗ có ích thế hơn người khác. Thành ngữ này cực kỳ thông dụng trong lãnh vực yêu đương mại, chủ yếu trị tốt thể thao. Chẳng hạn như một công ty hữu ích thế hơn các công ty không giống vì tất cả sản phẩm xuất sắc hơn. Một đội bóng có ích thế hơn những đội bóng khác vì các cầu thủ đá nhanh hơn và giỏi hơn. Vào lãnh vực chủ yếu trị, xin mời qúy vị nghe thí dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to lớn run on. He’s almost sure khổng lồ win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa như sau: Tôi nhận định rằng ông Pete Smith tất cả một lợi thế hơn đối phương của ông vào cuộc tranh cử vào thượng viện Hoa kỳ thay mặt cho tè bang của chúng ta. Ông ấy có không ít kinh nghiệm. Ông đã có lần làm đại biểu chính phủ trong 10 năm, và có một quá trình làm việc tốt nhất để tranh cử . Ông ấy sát như chắc chắn sẽ chiến hạ cử trong thời điểm tháng 11 tới.

Có một số trong những từ bắt đầu mà ta cần biết là: Race tiến công vần là R-A-C-E nghĩa là 1 trong những cuộc tranh cử hay chạy đua, Experience tấn công vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E nghĩa là tởm nghiệm, với Sure, tiến công vần là S-U-R-E nghĩa là chắc hẳn chắn. Và bây chừ xin mời quý vị nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, và he has a good record to run on. He’s almost sure khổng lồ win next November!

TEXT: (TRANG): không giống với 2 thành ngữ nói trên, thành ngữ thứ tía mà khách hàng nghe sau đây có một ý nghĩa sâu sắc tiêu cực.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge gồm một từ bắt đầu là Ragged , đánh vần là R-A-G-G-E-D nghĩa là rách rưới rưới, tả tơi. Vì thế, On the ragged edge được dùng làm tả một tình trạng nguy hiểm, như một bạn đang đứng mặt bờ vực thẳm. Trong tỉ dụ sau đây, một bên doanh thương rỉ tai với tập sự viên của ông ta về thực trạng nguy kịch của bạn của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): công ty doanh mến này nói: Này cô Mary, tôi đang băn khoăn lo lắng về tình trạng tiền bạc trong công ty của bọn chúng ta. Số hàng đẩy ra thì sụt xuống mà giá thành lại tăng quá cao. Trừ phi chúng ta có thể vay mượn chi phí bạc chỗ nào đó, còn không thì tôi e rằng chúng ta đang đứng bên trên bờ vực thẳm bị phá sản.

Có vài từ new đáng để ý là: Scared , tiến công vần là S-C-A-R-E-D nghĩa là hại hãi, Loan L-O-A-N nghĩa là 1 trong những món chi phí vay mượn, với Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức là phá sản hay vỡ vạc nợ. Và hiện nay xin mời quý vị nghe lại tỉ dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quick loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ mà lại quý vị vừa nghe đã chấm dứt bài học tập thành ngữ English American Style lúc này của Đài tiếng nói của một dân tộc Hoa Kỳ. Vì vậy là họ vừa học tập được 3 thầnh ngữ mới. Một là On the cutting edge tức thị vượt trội người khác trong một lãnh vực nào đó, nhì là to lớn have an edge on nghĩa là có lợi thế hơn fan khác, và ba là On the ragged edge nghĩa là sống trong một chứng trạng nguy kịch, tuyệt ở mặt bờ vực thẳm. Huyền Trang xin chào mừng quý vị thính giả và xin hẹn chạm mặt lại quý khách trong bài học kinh nghiệm kế tiếp.