On the edge of là gì

      77
Bạn ý muốn luyện nói tiếng Anh nhưng lại không biết nói tới chủ đề gì, và lần chần hỏi các gì? Hãy tra cứu giải pháp trên đây!

Quý khách hàng sẽ xem: On the edge of là gì


Bạn đang xem: On the edge of là gì

*

Những bài học kinh nghiệm ngữ pháp thực hành thực tế, dễ dàng và đơn giản, dễ hiểu để giúp đỡ bạn nắm rõ mọi phép tắc thực hiện Anh ngữ hiệu quả..


Xem thêm: Vì Sao Răng Ê Buốt - Vì Sao Răng Bị Ê Buốt

*

Hệ thống những bài học kinh nghiệm Anh ngữ qua video clip theo nhà đề: giao tiếp hằng ngày, khả năng phỏng vấn, năng lực bán sản phẩm, kỹ năng dàn xếp,...


*

Download miễn phí tư liệu học TOEIC, TOEFL iBT, IELTS, từ bỏ vựng, ngữ pháp, phạt âm,...Hãy đăng ký thành viên để bắt đầu!

Huyền Trang xin xin chào quý khách thính trả. Trong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style từ bây giờ, Cửa Hàng chúng tôi xin đem về quý khách 3 thành ngữ mới bao gồm tự Edge đánh vần là E-D-G-E tức là lưỡi dao xuất xắc loại bờ giỏi dòng cạnh. Anh bạn Don Benson của chúng ta xin hiểu thành ngữ thứ nhất.

VOICE: ( DON): The first idiom is “On The Cutting Edge”, “ On The Cutting Edge”.

TEXT: (TRANG): On The Cutting Edge nghĩa Đen là trên lưỡi dao nhan sắc bén, và nghĩa láng là vượt xa những người khác trong một lãnh vực nào đó, ví dụ như công nghệ, nghệ thuật, văn hóa truyền thống tuyệt nghệ thuatä. Trong tỉ dụ dưới đây, đứa bạn chúng ta xin nói đến một khoa học gia Do thái từng chạy trốn Đức quốc thôn và tạo cho lịch sử hào hùng vào lãnh vực kỹ thuật. Đó là khoa học gia Albert Eisntein.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space & time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy và brought us inlớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Câu này còn có nghĩa nhỏng sau: Ông Albert Einstein đang vượt xa hầu như ngươì khác trong lãnh vực đồ vật lý học tập. Những chủ ý của ông đang bí quyết mạng hóa tứ tưởng hiện đại về không gian và thời hạn . Và dự án công trình nghiên cứu và phân tích của ông đã tạo ra cửa hàng định hướng nhằm khai thác ngulặng tử năng với gửi chúng ta vào thời đại nguim tử.

Có vài ba tự bắt đầu nhưng ta nên biết là: Physics P-H-Y-S-I-C-S tức thị thiết bị lý học tập. Thought tiến công vần là T-H-O-U-G-H-T tức là bốn tưởng, và Atomic A-T-O-M-I-C tức là ngulặng tử. Và vây tiếng xin mời quý khách nghe lại thí dụ này.

VOICE: (DON): Albert Einstein was on the cutting edge of physics. His ideas revolutionized modern thought on space and time. And his work formed the theoretical base for the exploitation of atomic energy & brought us into lớn the atomic age.

TEXT: (TRANG): Tiếp theo đây là thành ngữ thiết bị nhị.

VOICE: (DON): The second idiom is “To Have sầu an Edge On” , “To Have An Edge On”.

TEXT: (TRANG): To have an edge on Có nghĩa là ở đoạn bổ ích nắm rộng tín đồ khác. Thành ngữ này cực kỳ phổ cập trong lãnh vực thương thơm mại, chủ yếu trị xuất xắc thể thao. Chẳng hạn nhỏng một công ty bổ ích nuốm hơn những chủ thể không giống vì gồm thành phầm tốt hơn. Một nhóm láng hữu ích nạm hơn những nhóm láng khác vì chưng những cầu thủ đá nkhô nóng rộng với giỏi hơn. Trong lãnh vực chính trị, xin mời qúy vị nghe thí dụ sau đây:

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record to run on. He’s almost sure lớn win next November!

TEXT: (TRANG): Câu này có nghĩa như sau: Tôi cho rằng ông Pete Smith gồm một lợi thế hơn kẻ thù của ông trong cuộc trực rỡ cử vào thượng viện Hoa kỳ thay mặt mang đến tè bang của bọn họ. Ông ấy có khá nhiều kinh nghiệm tay nghề. Ông đã có lần có tác dụng ĐBQH trong 10 năm, với bao gồm một quy trình thao tác tốt nhất để tnhãi ranh cử . Ông ấy gần như là chắc chắn là sẽ win cử trong tháng 11 tới.

Có một số trong những tự mới nhưng mà ta cần biết là: Race tấn công vần là R-A-C-E nghĩa là một trong những cuộc tnhãi con cử hay chạy đua, Experience đánh vần là E-X-P-E-R-I-E-N-C-E nghĩa là kinh nghiệm, cùng Sure, tấn công vần là S-U-R-E nghĩa là chắc chắn là. Và hiện giờ xin mời khách hàng nghe lại ví dụ này.

VOICE: (DON): I think Pete Smith has an edge on his rival in the race for the US Senate from our state. He’s got the experience: He’s been a Congressman for ten years, and he has a good record lớn run on. He’s almost sure to win next November!

TEXT: (TRANG): Khác với 2 thành ngữ nói bên trên, thành ngữ sản phẩm cha nhưng mà quý vị nghe sau đây tất cả một chân thành và ý nghĩa xấu đi.

VOICE: (DON): The third idiom is “On the Ragged Edge”, “ On The Ragged Edge”.

TRANG: (TRANG): On the ragged edge có một tự bắt đầu là Ragged , tiến công vần là R-A-G-G-E-D tức thị rách nát rưới, xơ xác. Vì nạm, On the ragged edge được dùng để làm tả một tình trạng nguy khốn, như một bạn vẫn đứng mặt bờ vực thoáy. Trong ví dụ sau đây, một bên doanh thương thơm rỉ tai với cộng sự viên của ông ta về tình hình trầm trọng của người sử dụng của ông ta.

VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quiông chồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right on the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Nhà doanh thương thơm này nói: Này cô Mary, tôi sẽ lo ngại về thực trạng tài lộc vào cửa hàng của họ. Số mặt hàng bán ra thì sụt xuống mà ngân sách lại tăng rất cao. Trừ phi bạn có thể vay mượn tiền tài nơi đâu đó, còn không thì tôi e rằng họ vẫn đứng trên bờ vực thoắm bị vỡ nợ.

Có vài trường đoản cú new đáng chú ý là: Scared , đánh vần là S-C-A-R-E-D nghĩa là khiếp sợ, Loan L-O-A-N nghĩa là 1 món tiền vay mượn mượn, và Bankrupt B-A-N-K-R-U-P-T tức là vỡ nợ tốt tan vỡ nợ. Và bây giờ xin mời khách hàng nghe lại tỉ dụ này: VOICE: (DON): Mary, I’m getting scared about our money situation in the firm. Our sales are down, our costs are way up. Unless we can get a quichồng loan somewhere, I’m afraid we’ll be right On the ragged edge of going bankrupt!

TEXT: (TRANG): Thí dụ cơ mà quý vị vừa nghe đã xong bài học kinh nghiệm thành ngữ English American Style lúc này của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ. Bởi vậy là họ vừa học tập được 3 thầnh ngữ mới. Một là On the cutting edge tức là thừa trội fan khác vào một lãnh vực nào kia, hai là To have sầu an edge on tức thị có lợi vắt rộng tín đồ khác, và cha là On the ragged edge tức là sinh hoạt trong một tình trạng nghiêm trọng, giỏi sinh sống bên bờ vực thẳm. Huyền Trang xin chào mừng khách hàng thính mang với xin hứa hẹn chạm chán lại khách hàng trong bài học tiếp đến.