That being said là gì

      87
Hi wannaTalk, với welcome mập the ttmn.mobi! No, these phrases are not interchangeable. That being said (or that having been said) is used as a transition from something you have just said phệ something different, often something that contradicts the first thing. It is close in meaning béo however. I love apples. That being said, I almost never eat them. That means… is used phệ introduce a clarification or a cause-effect relationship based on something you have just said. I love apples. That means I eat them all the time.

Bạn đang xem: That being said là gì


Bài Viết: That being said là gì

Hi kitenok,Thanks for the answer bự my first posting on the ttmn.mobi. I”ve been heard “that being said” in many occasions, but I never noticed that it”s been used with contradicting meanings. Especially, on the meetings, many presenters (speakers ? which one is better?) were using “that being said” when they tried khủng summarize their opinions or draw the conclusion. I.e.) We had a hard time lớn giảm giá khuyến mãi with the international project long time ago. Since then we”ve been only focused on domestic market in US. That being said, our company might not be interested khủng be involved in this project, i guess. Does it make sense?I think I say That said rather than That being said which is wrong in my view: after all the expression should surely be, in full, That having been said. I”d say the expression was used mập introduce a qualification rather than a contradictory idea, so I find your use of it in your second paragraph quite correct, Wannatalk.“We had a hard time lớn giảm giá with the international project long time ago. Since then we”ve been only focused on domestic market in US. That being said, our company might not be interested mập be involved in this project, i guess.”I”m going lớn agree with Kitenok. The sentence doesn”t make sense mập me, as written. The only reason for using “That being said” (or “That said”) is phệ possibly contradict something với your sentence doesn”t vị that. The use of “That being said” would lead me phệ believe that the last part of the sentence should read “…our company might be interested in being involved in this project, I guess”.

Xem thêm: Bình Chữa Cháy Tiếng Anh Là Gì ? 19+ Từ Tiếng Anh Trong Lĩnh Vực Pccc


Even the “I guess” at the end of the sentence implies that there is a possibility that notwithstanding the company”s previous reluctance lớn khuyễn mãi giảm giá internationally, perhaps they might bởi vì so in the future.

Thanks for all responses. Now, I”m confused about the interpretation of “That having been said” gramatically. The phrase itself doesn”t imply any contradictory meaning at all, but it”s using is phệ contradicts the previous saying. Can I just use “That having been said” like “however”, “nevertheless”, “even so”,…something like that?


*

That means ≠ That said.Your opinion is incorrect. That said is a contrasting phrase. That means is a clarifying phrase.”I really don”t lượt thích how she always comes into work late. That said, she does a great job cùng is always willing khủng help.””I really don”t like how she always comes into work late. That means I”m going lớn have phệ have a discussion with her about attendance.”That means ≠ That said.Your opinion is incorrect. That said is a contrasting phrase. That means is a clarifying phrase.”I really don”t lượt thích how she always comes into work late. That said, she does a great job với is always willing béo help.””I really don”t lượt thích how she always comes into work late. That means I”m going to have khủng have a discussion with her about attendance.”Mack,Did you mean “that being said” is equivalent to “That said” ?People in my workplace always set up the the two phrases, “That means” với “That said”.That means I was wrong then, now I am corrected.Thanks Mack!


*

It”s true that it often does but does this example from the Cambridge dictionary really sound off béo you:He forgets most things, but having said that, he always remembers my birthday.


*

(Reply phệ post no. 18)The “having said that” in the Cambridge dictionary example just sounds superfluous.